Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Din hija t-traduzzjoni ta’ 'Lotus on my palm' mill-ġabra oriġinali ta’ poeżiji Assamese 'Karatala Kamala', miktuba minn Devajit Bhuyan. L-uniċità tal-ktieb oriġinali kienet li kien miktub mingħajr 'Kar', li huwa komuni fil-lingwi Indjani bħas-Sanskrit, Assamese, Bengali, Hindi, Gujarati, eċċ. 'Kar' jew simbolu jintuża fil-lingwi Indjani minflok il-vokali użati fil-lingwa Ingliża. 'Lotus on my palm' mhix traduzzjoni kelma b’kelma tal-ktieb oriġinali Assamese, peress li huwa impossibbli li tittraduċi l-ktieb mingħajr il-vokali A, E, I, O, U. Kienu biss it-tema u t-tifsira tal-poeżiji li ġew ippreservati, billi l-awtur innifsu traduzzjoni mill-verżjoni oriġinali Assamese. Għal 'Karatala Kamala' Devajit Bhuyan ġie ppremjat bħala Poeta tas- Sena 2022 fil-Karnival Letterarju ta’ Kolkata (KLC). Il-ktieb oriġinali kiseb popolarità kbira f ’Assam, billi huwa l-ewwel ktieb miktub f ’dan l-istil wara 600 sena mill-mewt ta’ Sankardeva, li introduċa dan l-istil u li sussegwentement sar mhux użat.