Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Šī ir 'Lotus on my palm' tulkojums no oriģinālās asamiešu dzejas krājuma 'Karatala Kamala', kuru komponējis Devajits Bhuyans. Oriģinālās grāmatas unikalitāte bija tā, ka tā tika uzrakstīta bez 'kar', kas ir raksturīgs Indijas valodām, piemēram, sanskritam, asamiešu, bengāļu, hindi, gudžaratu utt. 'Kar' vai simbols tiek izmantots Indijas valodās, lai aizstātu patskaņus, kas tiek izmantoti angļu valodā. 'Lotus on my palm' nav vārdu pa vārdam tulkojums no oriģinālās asamiešu grāmatas, jo nav iespējams tulkot grāmatu bez patskaņiem A, E, I, O, U. Tika saglabāta tikai dzeju tēma un nozīme, jo pats autors tulkoja to no oriģinālās asamiešu versijas. Par 'Karatala Kamala' Devajits Bhuyans tika apbalvots kā 2022. gada dzejnieks Kolkatas Literatūras karnevālā (KLC). Oriģinālā grāmata ieguva milzīgu popularitāti Asamā, jo tā ir pirmā grāmata, kas rakstīta šādā stilā pēc 600 gadiem, kopš Šankardevas, kurš ieviesa šo stilu un kurš vēlāk kļuva nelietots.