Étienne Algay De Martignac / Virgil
Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
'Les Œuvres De Virgile. Traduites En François, Le Texte Vis-A-Vis La Traduction...' presents a parallel text edition of Virgil’s works, featuring the original Latin alongside a French translation. This edition, dating back to 1743, offers a unique opportunity for scholars and enthusiasts to engage with Virgil’s poetry in both languages. The meticulous translation by Étienne Algay De Martignac aims to capture the nuances and beauty of Virgil’s verse, making it accessible to a wider audience. This volume is a valuable resource for students of classical literature, French language, and translation studies. Its historical significance and linguistic precision make it a treasure for any library.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.