Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
''一带一路'沿线国家经典诗歌文库首部全面译介印度现代诗歌的选集,一次性呈现古代文学和泰戈尔之外的众多佳作,不可思议的精神之旅。内容简介《'一带一路'沿线国家经典诗歌文库·印度现代诗选》精选了自十九世纪印度民族觉醒以来至今的*具代表性的诗人和诗作,是首部全面译介印度现代诗歌的选集,并附有详尽的导言,以介绍印度现代诗歌的特点和发展脉络。印度是一个历史悠久、文化丰富、特点鲜明的国家,从吠陀、史诗时代开始,印度就创造了辉煌的诗歌成就。而通常不为人知的是,印度还有着同样出色的现代诗歌,充满现代性和人文关怀,又秉承了印度的哲思传统。在《印度现代诗选》中,可以欣赏到这些佳作,了解近在咫尺却不可思议的现代印度,揭开神秘的面纱。如同踏上光彩夺目的旅途,在这里,你能看到拼死战斗的英雄和隐忍博爱的母亲,看到'第一束光的到来'和'吐息之间禅定的生命',看到'苦修追寻真理的意念之鸟',也能看到'不可接触者和婆罗门一同坐下举杯共饮'。这些奇思妙想的诗歌,是我们每个人内心深处都存在的角落,'那里存有无垠的天空和大地,那里存在一段介于人和神之间的距离';尽管现在'静默着,悄无声息;但它的心中,一定存着对旅行的梦想。在某一天动身,毫不迟疑!'作者简介译者简介:★王靖,一九八二年出生,河南郑州人,现任北京大学外国语学院南亚学系助理教授。二〇一六年获北京大学印度语言文学专业博士学位。先后多次前往印度中央印地语学院、印度德里大学、尼赫鲁大学、贝拿勒斯印度大学、泰戈尔国际大学及韩国外国语大学进修、访学。精通印地语,英语。主要研究领域为印度语言文化、印度近现代文学、印度宗教文学。先后发表《从爱欲到离欲:论印度〈苏尔诗海〉艳情诗中的宗教哲思》《论〈苏尔诗海〉黑天名号的汉译》《论印度黑天信仰的起源与嬗变》《人神之间:论印度教中黑天形象的起源与嬗变》《印度知识女性的代言人--论曼奴·彭达莉的女性主义小说》《曼奴·彭达莉小说〈班迪〉的女性叙事策略》等学术论文十数篇,主持教育部人文社科项目'印度’早期现代’黑天文学研究',参与国家社科基金项目及教育部人文社科重点研究基地重大项目十余项,出版译著《苏尔诗海》三卷本(第二译者)、教材《标准印地语(第四册)》(副主编)等。先后获印度政府'谭云山奖'、北京大学'黄廷方/信合青年杰出学者奖'、'教学优秀奖'等表彰。目前正从事国务院重大文化交流项目'中印经典和当代作品互译出版项目'之'曼奴·彭达莉小说选'的翻译与研究工作。