Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Nadal nie ma wyraźnej granicy między wolnymi kombinacjami słów a jednostkami frazeologicznymi. Istnieje niezliczona ilość przypadków pośrednich pomiędzy skrajnościami pełnej motywacji i różnorodnością elementów słownych oraz brakiem motywacji w połączeniu z pełną stabilnością elementów leksykalnych i strukturą gramatyczną. Praca ta oferuje poznawczą perspektywę rozważań na temat znaczenia frazeologicznego. Celem artykułu jest rekonstrukcja koncepcyjnej organizacji znaczeń frazeologicznych na przykładzie angielskiego czasownika nazwanego frazeologiczną kombinacją słów. Z kolei identyfikacja organizacji koncepcyjnej jest etapem w określaniu potencjału funkcjonalnego i poznawczego rozważanych jednostek językowych. Zgodnie z onomasiologiczną interpretacją definicji kombinacji słów frazeologicznych, jednostki czasownikowe identyfikują pojęcie, a pozostałe słowa i etykiety identyfikują cechy tego pojęcia. Analiza przeprowadzona w niniejszej monografii wykazuje, że trzy rodzaje cech koncepcyjnych w różny sposób uczestniczą w kształtowaniu struktury angielskich kombinacji czasownikowych o nazwach frazeologicznych.