Librería Samer Atenea
Librería Aciertas (Toledo)
Kálamo Books
Librería Perelló (Valencia)
Librería Elías (Asturias)
Donde los libros
Librería Kolima (Madrid)
Librería Proteo (Málaga)
Книга 'Сила идей' ставит своей целью показать средства, с помощью которых Карлос Ласерда, будучи политически ангажированным, стремился идеологически манипулировать читателем. Вера в 'силу идей' с ранних лет привела его к увлечению литературой - средством, с помощью которого на протяжении всей своей бурной политической карьеры он распространял свои политические идеи и как журналист, и как писатель, и как переводчик. Как писатель, Ласерда имеет внушительный литературный багаж - более пятидесяти произведений в самых разных жанрах. Как переводчик, можно сказать, что он 'выбирал' произведения, которые хотел перевести, произведения, которые, по его мнению, могли пролить свет на политическую ситуацию в Бразилии. Политик-переводчик часто использовал весь паратекстуальный материал в своих литературных произведениях и переводах для распространения собственных политических идей. В этой книге подробно рассматриваются три перевода, сделанные 'разрушителем президентов'. Казалось неизбежным, что в силу своей огромной страсти к политике, не менее сильной страсти к литературе и истинной веры в 'силу идей' Ласерда поддастся искушению объединить эти стороны своей жизни и превратиться из политика-переводчика в 'политического' переводчика.