ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА С УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ

ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА С УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ

Севара Фазылдинова

85,62 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
KS OmniScriptum Publishing
Año de edición:
2024
ISBN:
9786207191826
85,62 €
IVA incluido
Disponible

Selecciona una librería:

  • Librería Perelló (Valencia)
  • Librería Aciertas (Toledo)
  • El AlmaZen del Alquimista (Sevilla)
  • Librería Elías (Asturias)
  • Librería Kolima (Madrid)
  • Donde los libros
  • Librería Proteo (Málaga)

В данной монографии исследуются и рассматриваются существенные особенности перевода классической эпической поэмы с узбекского языка на английский. В частности, особое внимание уделено проблемам перевода собственных существительных, таких как антропонимы (имена людей), топонимы (географические названия), реалии, культурно-связанные слова, биномиальные пары и образные языковые средства, используемые в эпической поэме Алишера Навои 'Садди Искандари'. Данная монография может найти дальнейшее применение у студентов бакалавриата кафедры 'Гид и перевод' или магистрантов, интересующихся теорией и практикой перевода классических произведений.

Artículos relacionados